職務詳細:
あらゆる部門から依頼される文書の日英・英日翻訳(役員会議、IT、保険業務、提案書、監査報告書、プロジェクト文書、規程、当局対応文書、ベンダー作成文書等)。
リージョンとグローバルオフィスから提供される和訳のレビュー(経営陣メッセージ、研修資料等)。
機械翻訳のポストエディット
アドミ業務(社内プロジェクト対応やベンダー管理・購買・経費処理などのサポート)
必須のスキル・経験:
グローバル企業・保険金融業界での就労経験
翻訳者経験3年以上
TOEIC 900以上
MS Office(Word, Excel, PowerPoint)文書編集スキル
生命保険に関する知識
有れば尚可のスキル・経験:
Trados Studio使用経験(もしくは同様の翻訳支援ソフトの使用経験)
生保講座
映像翻訳の経験
求める人物像:
周囲と良好なコミュニケーション(文章・口頭)やコラボレーションができる
業務遂行の自主性がある
状況判断力や情報収集力に長けている
向学心・協調性・柔軟性を持って業務に対応できる
リーダーシップを発揮できる
社外勤務についての部内ガイドライン:
ハイブリッド勤務になります。社外勤務は当社のガイドライン(Working Better)に従ってチームで決定いたします。
残業について:
月0~15時間
給与:
経験、能力を考慮の上、当社規定により優遇します。
通勤交通費支給(当社規定による)
変動賞与年1回(個人、会社業績に応じて支給)
勤務時間:
原則 9:00~17:00(実働7時間)
フルフレックス制度あり
福利厚生:
社会保険完備(健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険)、ベネフィットワン、各種研修制度(英語、日本語研修含む)、育児・介護休業制度、ベビーシッター支援制度、wiwiwシステム(育児休業からの復職支援システム)の導入、退職金制度
休日休暇:
完全週休2日制(土・日)、祝日、年末年始、有給休暇、特別連続休暇、アニバーサリー休暇他
勤務地:
初台本社 〒 東京都新宿区西新宿三丁目20-2 東京オペラシティタワー
About Manulife And John Hancock
Manulife Financial Corporation is a leading international financial services provider, helping people make their decisions easier and lives better. To learn more about us, visit
Manulife is an Equal Opportunity Employer
At Manulife/John Hancock, we embrace our diversity.
We strive to attract, develop and retain a workforce that is as diverse as the customers we serve and to foster an inclusive work environment that embraces the strength of cultures and individuals.
We are committed to fair recruitment, retention, advancement and compensation, and we administer all of our practices and programs without discrimination on the basis of race, ancestry, place of origin, colour, ethnic origin, citizenship, religion or religious beliefs, creed, sex (including pregnancy and pregnancy-related conditions), sexual orientation, genetic characteristics, veteran status, gender identity, gender expression, age, marital status, family status, disability, or any other ground protected by applicable law.
It is our priority to remove barriers to provide equal access to employment. A Human Resources representative will work with applicants who request a reasonable accommodation during the application process.All information shared during the accommodation request process will be stored and used in a manner that is consistent with applicable laws and Manulife/John Hancock policies.
To request a reasonable accommodation in the application process, contactWorking Arrangement
Hybrid
Show more Show less
-
Translator
4週間前
Tokyo ManulifeWe are seeking a Translator to join our team. · Araury department translation (executive meetings IT insurance business proposals audit reports project documents regulations government responses vendor-created documents etc) · ...
-
Tokyo パーソルキャリア株式会社 BRSプロフェッショナルな環境で働きませんか? · 大手日系企業及び外資系をクライアントとした国内・国際経理・会計・税務・人事等にかかる英訳業務(翻訳に限らず、タスク進捗管理、課題管理、品質管理プロセス改革等)をプロフェッショナル翻訳者として、プロジェクト実施を担っていただきます。 · ...
-
Translation Reviewer
1ヶ月前
Japan Welocalize ¥2,000,000 - ¥2,800,000 per yearWe are seeking for Japanese Translation Reviewers. The primary goal is to perform quality checks and linguistic validation on datasets to ensure they meet high-quality standards for localized model performance.Linguistic Validation: · Error Categorization: · Feedback Loop: · ...
-
Chiyoda Tapestry FreelanceKate Spade New York is part of the Tapestry portfolio – a global house of brands committed to stretching what's possible. · ...
-
Part-time Translator
4週間前
Tokyo Aurora Energy Research Part timeThis exciting part-time opportunity involves translating documents for a fast-growing team in Japan within the broader APAC team. · Translating a few slides in three to four 100–200-page documents per quarter from English to Japanese. · Translating a small number of ad hoc shorte ...
-
Tokyo Mantra Inc.We're looking for a Translation Team Member to join our team at Mantra.Delivering manga across language barriers is our mission. · ...
-
Part-time Translator
4週間前
Tokyo Aurora Energy Research Part timeThis exciting part-time opportunity is where you will contribute to the firm by translating documents.Aurora Japan's quarterly research products & reports are planned months in advance so there will be clear line of sight on when the primary translations are required allowing eas ...
-
Tokyo ジャパントラベル株式会社+We are looking for storytellers who can help us share the beauty of Japan with the Chinese-speaking world through blogs, articles, SNS, and website content. · + · +Translate: Convert travel articles, guides, and web content from English or Japanese into natural, engaging Chinese ...
-
東京都 千代田区 内幸町, 株式会社霞草 ¥1,500 - ¥3,000 per yearWe are looking for a Japanese translator who can translate from Japanese to English. · We require candidates with fluent English skills and experience in translation, · research report making for internal purposes, · Ai usage prompt writing practice etc.An English speaker with ex ...
-
Part-time Translator
2週間前
〒- 東京都 港区, Aurora Energy Research Limited Part timeThis exciting part-time opportunity is where you will contribute to the firm by translating documents. · ...
-
Translator
1週間前
Tokyo HiworkTranslator position available in Tokyo. · Translating promotion material such as content on interior design and space design. · Interpretation for clients in person and for TV conference. · Translation of drawing material and email. · ...
-
Translator
1ヶ月前
Tokyo ManulifeThe translator will be responsible for translating various documents in English and Japanese, including business reports and project materials. · Ara yuru bumbo kara no teian sareru bunsho no nichiei/ eiyu ni hikaku henkatsu (yakusha kai gi , IT , hoken gyousei , teian sho , kanr ...
-
Tokyo Keywords StudiosWe are looking for professional Japanese into English translators to become members of our growing global team. · Excellent knowledge of English (Mother tongue level is a must) · Extensive knowledge of Japanese · University degree or equivalent professional experience in translat ...
-
Tokyo Keywords Studios FreelanceWe are currently in the process of expanding our pool of Japanese into English freelance translators and we are looking for professional, experienced candidates to become members of our growing global team. · ...
-
Tokyo Cactus Communications ¥500,000 - ¥1,250,000 per yearEditage provides translation services to help ESL researchers communicate their science globally. · ...
-
Tokyo Keywords StudiosWe are calling for potential linguists to join our English into Japanese translators' pool. Our range of projects include collaboration with various well-known gaming publishers, in and outside Japan. · We are looking for native-level Japanese speakers who have extensive knowledg ...
-
Tokyo, Tokyo Bloomberg News ¥2,500,000 - ¥3,000,000 per yearBloomberg Newsは、金融・ビジネスニュースを提供する報道機関として世界有数の1社です。日々の速報から特集記事まで、金融市場に関するニュースと分析でリードしています。 · ...
-
Translator
6日前
Hatsudai ManulifeWe are seeking a translator with experience in global companies and insurance industry for our team. · Translate documents from Japanese to English and vice versa. · Review translations provided by regions and global offices. · ...
-
Tokyo, Tokyo PERSOL CAREER BRS (Bilingual Recruitment Solutions)プロフェッショナルな環境で働きませんか? · million yen Tokyo Support & Administration Translator / Interpreter · ...
-
Chiyoda TransPerfect FreelanceLinguists are key players at TransPerfect. Your particular language skill and subject matter expertise will allow you to create and finalize the end product before it goes to the client. · ...
-
Medical Translator
2週間前
Tokyo Cognizant ¥400,000 - ¥1,200,000 per yearMedical translation for one of the pharma clients. · ...