As a leading game localization company, we offer integrated text, audio localization and localization QA for all regions, languages and platforms, ensuring a fully authentic offering for players worldwide.
Our global footprint across Asia, Oceania, Europe, and the Americas enables us to run 24-hour follow-the-sun workflows, our professional translators and game developers continue to work on your project around the clock, delivering on even the most challenging timelines.
The team at Keywords Studios handle media localization and translation services for any project size, from indie to AAA games.
We help you speak to global audiences by translating your games for your target language and dialect, and ensure expert quality control throughout the game development and translation process through both technology solutions and human oversight.
Role overview:
We are looking for a dynamic English writer / editor to join our localization team on our next adventure.
With a passion for videogames, style and strong sense of quality, you will directly impact the player experience with texts that bring our characters to life and make the content compelling and culturally relatable to the player community.
In this fully in-house position, you will use your creative mind and academic skillsets to help shape the stories of the future You will review content localized from Japanese to English and apply your skills to seasonal and permanent content, as well as offer cards, informational popups, and just about anything else the player might read in-gameThis role requires excellent language skills, creativity and a passion for Games.
Duties and responsibilities:
Establish and maintain a consistent voice that reflects the game's overall vision and aligns with its target audience
Work closely with the localization and quality team game to ensure that the writing meets the game requirements and standards
Adapt game content for different regions, ensuring cultural and linguistic nuances are handled correctly
Ensure all written content meets the highest quality standards: culturally accurate, clear, and grammatically sound
Overview of the main assignments:
Review & proofread English content previously localized from Japanese per the linguist team
Re-write content to maximize its' consistency with legacy content as well as alignment with cultural references and style
Create, review and maintain style guides, glossaries and translation memories
Fix linguistic bugs reported by the testing team
Provide support and linguistic feedback to internal & external teams
Become a subject matter expert on the game and its' content
Requirements
3+ years of experience as a Copywriter / video games linguist (in-house or freelancer)
Native level proficiency in both spoken and written English
Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) N1 certification or equivalent capability
BS or BA degree in English literature, translation or related field
Experience working with Cat Tools
Availability to work exclusively in-house from our Keywords Tokyo studio
Passion for videogames
Benefits
We thank all applicants in advance for their interest in this position; however, please understand that only those selected for an interview will be contacted.
Our employees are our most valuable resource; therefore we provide them with a competitive compensation package commensurate with skills and experience, excellent benefits, high level of job satisfaction and a casual and fun work environment.
By providing your information in this application, you understand that we will collect and process your information in accordance with our Applicant Privacy Notice.
Role Information:
EN
Studio:
Keywords Studios
Location:
APAC, Japan, Tokyo
Area of Work:
Localization
Service:
Globalize
Employment Type:
Full-time, 6-months FTC
Working Pattern:
In-office
Show more Show less
-
Suginami Keywords Studios ¥4,000,000 - ¥6,000,000 per yearWe are looking for a dynamic English writer / editor to join our localization team on our next adventure. With a passion for videogames, style and strong sense of quality, you will directly impact the player experience with texts that bring our characters to life and make the con ...
-
In-House SE
2ヶ月前
Tokyo Apex ¥1,200,000 per yearIn-House SE & IT Manager《充実した福利厚生◆リモート&フレックスタイム制有》 · 全社購買管理システムの問い合わせ対応と運用改善を担当し、ユーザー・経理・開発部門と連携して業務最適化を推進するポジションです。 · 購買管理ワークフローシステムに関する社内の問い合わせ対応 · 開発チームとの連携によるシステム改善・改修の企画 · システム要件定義や開発プロセスへの関与 · 事業部門・経理部門・開発部門との調整・連携による仕組み運営 · 修士号以上 · 日商簿記2級 · クラウド環境(AWS/GCPなど)でのアプリ開発のプロジェクト統 ...
-
In-House SE
2ヶ月前
Tokyo Apex ¥1,200,000 per yearIn-House SE & IT Manager《充実した福利厚生◆リモート&フレックスタイム制有》全社購買管理システムの問い合わせ対応と運用改善を担当し、ユーザー・経理・開発部門と連携して業務最適化を推進するポジションです。 · 修士号以上 · 日商簿記2級 · 購買管理ワークフローシステムに関する社内の問い合わせ対応 · 事業部門・経理部門・開発部門との調整・連携による仕組み運営 · クラウド環境(AWS/GCPなど)でのアプリ開発のプロジェクト統括 · ピープルマネジメント · ...
-
Tokyo AnyMind Group ¥1,600,000 - ¥2,300,000 per yearShopifyを中心に、ブランドの世界観を表現するECサイトの構築から、アプリ開発・外部システム連携・パフォーマンス最適化まで幅広くリードします。マーケティングやデザイン、サプライチェーンチームと密に連携しながら、ファンに愛されるブランドストアを技術面から支える重要なポジションです。 · ...
-
Tokyo Apex急成長中ITスタートアップ◆~週3日のリモートワークOK · コーポレート部門向け業務システムの設計・開発・運用 · クラウド基盤(GCP・Azure等)の権限管理・リソース管理 · データ基盤・BIツールの管理・メンテナンス · 事業部門システム連携の要件整理・設計・実行 · 技術課題の特定と優先度付けによる改善計画立案・実行 · マスタデータ統合によるデータガバナンス強化・利活用推進 · クラウド環境のIaC化・自動化推進 · モニタリング・ログ分析基盤の構築 · 社内運用ツール設計・データパイプライン保守 · 障害発生時の原因調査・復旧対応 · ...
-
In-house Linguist
4週間前
Suginami Keywords Studios ¥4,000,000 - ¥6,000,000 per yearWe are seeking an in-house Games Linguist to join our team in Tokyo. The successful candidate will be responsible for translating game content from Japanese into English, creating style guides, and providing linguistic feedback to internal and external teams. · Translate, review ...
-
Suginami Keywords Studios ¥4,000,000 - ¥8,000,000 per yearThe Japanese Supercell LQA Specialist will analyse in-game text to validate grammar, syntax, spelling and proper localization on mobile platforms. · They will review and perform exhaustive Japanese language tests to ensure the localized product respects the cultural aspects of a ...
-
Suginami Keywords Studios ¥400,000 - ¥800,000 per yearThe Finnish Supercell LQA Specialist will analyse in-game text to validate grammar, syntax, spelling and proper localization on mobile platforms. · They will also review and perform exhaustive Finnish language tests to ensure the localized product respects the cultural aspects of ...
-
Tokyo HYBE JAPAN ¥5,000,000 - ¥10,000,000 per yearHYBEは「We believe in music」というミッションのもと、音楽に基づく世界最高レベルのエンターテインメントライフスタイル・プラットフォーム企業を目指しています。グローバルトレンドをリードする「コンテンツ」と顧客である「ファン」に最高の価値を見出し、高い基準と絶え間なく改善して顧客満足を実現することを目指しています。 · ...
-
Producer
2ヶ月前
Tokyo Virtuos ¥2,000,000 - ¥2,500,000 per yearAt Virtuos, we are at the forefront of gaming, creating exciting new experiences daily. Join us to Play, Grow and Win – together. · Lead cross-functional teams, including artists, designers, programmers, and QA testers, to ensure timely and successful game development. · Develop ...
-
Tokyo, Japan 2K ¥4,000,000 - ¥8,000,000 per yearTranslate in-game text, dubbing scripts, and marketing related documentation for 2K Games' suite of games from English to Japanese. Assess Japanese materials to assure localization quality, cultural sensitivity, and relay the information to respective members/departments. · Trans ...
-
Tokyo, Japan 2K ¥3,000,000 - ¥6,000,000 per yearAs a Localization QA Analyst, you'll be the first to experience our worlds in your native language and help make sure players everywhere enjoy the same high-quality adventure. Your mission is to safeguard the accuracy, style, and cultural authenticity of our localized content, sp ...
-
Tokyo, Japan 2K ¥5,000,000 - ¥6,000,000 per yearGame localization specialist required for 2K Games. Translate in-game text, dubbing scripts, and marketing related documentation from English to Traditional Chinese. · ...
-
Japan, Tokyo Sony Interactive Entertainment ¥20,000,000 - ¥25,000,000 per yearPlayStationはエンターテインメント体験を創造するチームに入社される方を中途採用・新卒採用・派遣・契約社員・アルバイト採用という形で採用しています。 · ...
-
Tokyo TOKUHIROINC TKI Staffing Solutions ¥2,500,000 - ¥12,000,000 per yearTake your career to the next level Our company is hiring professionals across Japan for a wide range of exciting roles — from software and web development, infrastructure engineering, SAP consulting, technical support, to game development and 3D graphic design. · Design, develop, ...
-
Tokyo PlayStation ¥15,000,000 - ¥25,000,000 per yearPlayStationをはじめとする当社製品に使用される最先端カスタムLSIの開発・評価の業務を担っていただきます。高速インターフェース(PCIe,NAND,DRAM)の設計/評価(主に物理層)を中心にご担当いただきます。 · 高速インターフェースの仕様策定 · 開発設計 · 試作製品の検証評価 · 量産支援 · 高速インターフェース(PCIe / NAND / DRAM)の設計・評価 · SI/PIシミュレーション経験、PCBレイアウト設計 · CPU/DSP、メモリー、マイコン等のハードウェアシステム知識 · C / C++プログラミング経験 · L ...
-
General Manager
6日前
Tokyo Virtuos ¥2,880,000 - ¥4,800,000 per yearTo be a part of Virtuos means to be a creator. · Virtuosi is a team of experts – people who have come together to share their mutual passion for making and playing games. People with the same enthusiasm for exploring new ideas and the constant drive to excel in their field. · ...
-
Tokyo PlayStation ¥500,000 - ¥1,000,000 per yearPlayStationのゲームコントローラに使用される最先端カスタムLSIの開発・評価の業務を担っていただきます。 · ...
-
Japan, Tokyo Sony Interactive Entertainment ¥1,200,000 - ¥1,500,000 per yearPlayStationのカスタムSSD評価ソフトウェア開発について説明します。 · Linux OS上にカスタムドライバを実装し、評価ソフトウェア、性能ベンチマークソフトウェアを構築します。また、量産に耐えうる品質を確保するため、多数の機材を並べたテスト環境における自動テスト機構を独自に構築します。 · ...
-
Senior Game Designer
4週間前
Tokyo Virtuos ¥4,000,000 - ¥12,000,000 per yearAt Virtuos, we harness the latest technologies to make games better and more immersive than ever before. That is why we pride ourselves in constantly pushing the boundaries of possibility since our founding in 2004. Virtuosi is a team of experts – people who have come together to ...
-
Tokyo, Tokyo, jp Moravia ¥4,000,000 - ¥6,000,000 per yearMoravia is a leading globalization solution provider, enabling companies in the information technology, e-learning, life sciences and financial industries to enter global markets with high quality multilingual products. Moravia's solutions include localization and product testing ...