ポジション概要
「LINE」をはじめとする各種サービスにおける日本語UXライティング、および英日翻訳を担当していただきます。UIテキストを通じて、ユーザーが迷わず快適に操作できる体験を提供することがミッションです。
チームは多国籍メンバーで構成されており、品質とスピードの両立を重視しています。日英両言語のスキルを活かし、言葉の観点からサービス体験の向上に貢献していただきます。
本ポジションでは、世界中で利用される大規模サービスのUX改善に直接関わることができます。ユーザー体験を言葉で支えながら、ローカライズとUXライティングの専門性を高められる環境です。
組織のミッション・展望
「LINE」関連サービスのUIを安定して、高品質に、すばやくライティング・ローカライズすることをミッションとしています。
- 安定:スケジュールを守る、テキストの質も安定させる
- 高品質:サービスを使う人が操作しやすいテキストを書く
- すばやく:品質とスピードを両立する
主な業務内容
「LINE」は10年以上にわたり提供されているサービスであり、膨大なUIテキストが存在します。そのため、既存の用語や表現の使用例との整合性を確認しながら作業することが不可欠です。
業務では、「自分で調べる」「不明点は速やかに確認する」姿勢が求められます。
具体的には以下の業務を想定しています。
- UXライティング
- 英語から日本語への翻訳
- 日本語テキストのレビュー
- LQA(Linguistic Quality Assurance:言語品質保証)
- エラー修正(公開されているテキストの修正)
- 日本語に関するナレッジの文書化(用語、スタイルガイド、注意事項、固定表現などの整理・更新)
※変更の範囲:会社の定める全ての業務への配置転換の可能性あり
プロダクトを知る
LINEヤフーが提供しているサービス全般を担当いただきます。
- LINEアプリ
- LYPプレミアム
- LINE公式アカウント
- LINE広告
- ビジネスマネージャー
- LINEスタンプ
- LINE Creators Market
- LINE STORE
- LINE POINT CLUB など
求める人物像
- わかりやすい翻訳・ライティングを常に意識できる方
- 納期を遵守できる方
- 複数案件を並行して進めるマルチタスクが得意な方
- 不明点を主体的に調査・解決し、前向きに業務を遂行できる方
- チーム内外の関係者と積極的にコミュニケーションが取れる方
- 多国籍メンバーとの協働に慣れており、多様な価値観を尊重できる方
- UIの違和感や言語表現の細かなニュアンスに気づけるなど、細部への注意力が高い方
- 責任感を持ち、業務を最後までやり遂げられる方
- 自ら周囲を巻き込み、物事を推進できる方
- 情報を論理的に整理・構造化することが得意な方
必要な経験/スキル
- UXライティングの実務経験
- ネイティブレベルの日本語能力
- ビジネスレベル以上の英語力
- 英日翻訳の実務経験
- UI/UX、ユーザビリティに関する知識、または関連業務の経験
- XTM(翻訳プラットフォーム)、Trados(翻訳支援ツールや翻訳管理システム)、memoQ(コンピューター支援翻訳ツール)、Phrase(翻訳支援ツール)などのCATツールの使用経験
あると望ましい経験/スキル
- 日本語UIテキストのソースライティング経験
- 日本語文章(マーケティング文、コピー、マニュアル、記事など)の執筆経験
- ローカライズPMの経験
- ChatGPTなど生成AIの業務活用経験
- サービス企画・開発・デザイン・ネット広告いずれかの実務経験
- JiraなどのBTS(Bug Tracking System)の使用経験
- アプリの言語テスト経験
- 翻訳を専門的に学んで取得できる大学・大学院の学位
- ビジネスレベルの韓国語能力
諸手当
時間外手当、通勤手当 ※1、LINEヤフー Working Style手当 ※2、など
※1所属オフィスに出社した日数に応じて実費を支給。月額上限150,000円。
※2リモートワークにおいて働く環境を整備するための手当。月額11,000円。
雇用形態・雇用期間
- 雇用形態:契約社員 ※期間の定めあり
- 契約の更新:有(6月/12月毎の更新)
- 更新上限:有(会社の経営状況、勤務成績、態度により判断する。最大契約期間は入社日~3年6カ月以内の5月末/11月末の年2回いずれか)
※ただし個別で指定の場合もあり
勤務地
紀尾井町オフィス(東京都千代田区紀尾井町1-3 東京ガーデンテラス紀尾井町 紀尾井タワー)
※業務上の指示により所属オフィスへの出社が必要になることがあります。出社する際のオフィスは雇入れ直後は配属拠点となります。その後は会社の定めるすべての事業所に配置転換の可能性があります。
※車いすの方でも勤務が可能なオフィスです。
※受動喫煙対策の状況:屋内禁煙
就業時間
フレックスタイム制:標準労働時間7時間45分(コアタイムなし)
始業および終業の時刻は個人に委ねます。 但し、標準時間として始業時刻は9:30、終業時刻は18:15となります。
育児・介護による時短勤務制度あり。
※部署により通常勤務(9:30~18:15)、シフト勤務あり。
休日・休暇
- 休日:完全週休2日制(土日 ※1)、国民の祝日、年末年始(12月29日から1月4日まで)
- 休暇:有給休暇、特別有給休暇(慶弔、マタニティ、子の看護、介護、法定伝染病など)、ハッピーフライデー ※2
※1 部署により異なります。
※2 祝日が土曜日にあたった場合、前労働日を振り替え特別休日としています。
選考プロセス
- Step1
書類選考
- Step2
課題選考
- Step3
面接(複数回)/バックグラウンドチェック
- Step4
内定
応募
応募フォームに必要事項をご入力のうえご応募ください。採用の適否を判断するために必要な個人情報を入力していただきます。これらは採用以外の目的には一切使用しません。なお、ご提出いただいた履歴書などは返却いたしません。あらかじめご了承ください。
書類選考
選考結果は合否にかかわらず2週間以内に、応募フォームに入力されたメールアドレスにご連絡いたします。ゴールデンウィークや年末年始等を挟む場合は、さらに1週間程度を要する場合があります。
面接、適性検査
書類選考に合格された方には、ポジションにより実施内容が異なりますが、複数回の面接とバックグラウンドチェックを実施いたします。
選考結果は合否にかかわらず2週間以内に、応募フォームに入力されたメールアドレスにご連絡いたします。
面接などのスケジュールによって変わりますが、順調に進んだ場合、応募から1カ月~1カ月半程度で内定となります。なお、選考の内容や基準、結果の理由に関してのお問い合わせには、合否にかかわらず回答いたしかねます。
-
Tokyo LY Corporation ¥1,000,000 - ¥1,200,000 per year"LINE"をはじめとする各種サービスにおける日本語UXライティング、および英日翻訳を担当していただきます。 · UIテキストを通じて、ユーザーが迷わず快適に操作できる体験を提供することがミッションです。 · ...
-
Tokyo LINEヤフー株式会社 ¥2,000,000 - ¥2,500,000 per year「LINE」をはじめとする各種サービスにおける日本語UXライティング、および英日翻訳を担当していただきます。UIテキストを通じて、ユーザーが迷わず快適に操作できる体験を提供することがミッションです。 · UXライティングの実務経験 · ネイティブレベルの日本語能力 · ビジネスレベル以上の英語力 · 英日翻訳の実務経験 · UI/UX、ユーザビリティに関する知識、または関連業務の経験 · UXライティング · 英語から日本語への翻訳 · 日本語テキストのレビュー · LQA(Linguistic Quality Assurance:言語品質保証) · エ ...
-
Tokyo LY Corporation ¥2,500,000 - ¥4,500,000 per yearThai localization specialist for LINE services such as the LINE app, LINE Official Account, and Stickers. The job involves translating and writing UI text with a focus on usability, as well as reviewing and editing Thai translations. The ideal candidate will have native-level Tha ...
-
Tokyo Jobs via eFinancialCareers ¥90,000 - ¥180,000 per yearWe are seeking a Client Services Manager to join our team in Tokyo. This role offers the opportunity to serve as a multilingual liaison for South Korea and Japan-based US proxy clients, ensuring high-quality service delivery while bridging language and cultural differences. · ...
-
Tokyo Specialized Group ¥4,500,000 - ¥7,500,000 per yearWe are seeking a Client Services Manager to join our team in Tokyo. The role offers the opportunity to serve as a multilingual liaison for South Korea and Japan-based US proxy clients, ensuring high-quality service delivery while bridging language and cultural differences. ...
-
Tokyo Xsolla ¥60,000 - ¥120,000 per yearWe are looking for a talented Integration Manager who can work with new and existing game partners and help get out tools, products, and services working inside their games. The ideal candidate will possess a blend of technical and people skills, reasonable design and UX sensibil ...
-
Tokyo, Japan IQVIA ¥900,000 - ¥1,200,000 per yearメディカルライター(Medical Writer/Services)の仕事です。臨床試験関連文書やグローバル試験の治験実施計画書を作成することが求められます。 · ...
-
Tokyo, Japan IQVIA ¥4,000,000 - ¥8,000,000 per yearシニアメディカルライター(Sr. Medical Writer/ Services)の求められる内容です · ...
-
Tokyo 株式会社クイック ¥80,000,000 - ¥120,000,000 per year新規サービス立ち上げや既存サービスの牽引役として事業やプロジェクトを成功に導いていただきます。 · 新規サービス/新規事業の企画、立案 · 各種ロードマップの策定 · Webサイト/アプリ/システム開発のQCD管理 · Webサイト/アプリ/システムの仕様策定および開発ディレクション · UI/UX設計 · メディア戦略立案と実行 · マーケットリサーチ · メディア改善、および広告分析 · ...
-
Tokyo PERSOL CAREER BRS (Bilingual Recruitment Solutions) ¥900,000 - ¥1,200,000 per yearデジタルマーケティング戦略の立案から実行、効果測定、改善までを一貫してご担当いただけます。 · B2Bデジタルマーケティング戦略の策定と実行推進 · MA/CRMツールを活用したマーケティングオートメーション施策の設計、実行、運用、効果改善 · デジタル広告の企画、実行、効果測定、分析、最適化 · オウンドメディア・SNSの企画・運用・最適化 · B2BマーケティングにおけるMA/CRM領域の実務経験 · デジタルマーキティング全般の企画・実行経験 · データに基づいた意思決定能力 · 円滑な連携と調整能力 · 自律性と推進力 · 給与: 万円 · Jo ...
-
Shinjuku 一般財団法人GovTech東京 ¥7,500,000 - ¥11,000,000サイトディレクターの仕事は、行政のデジタルサービスのUX向上に向けて、各プロジェクトの企画・設計・開発といった様々なフェーズに伴走する仕事概要です。Webやアプリなどのプロジェクトに、上流工程から参加し、必要要件を整え、適切な設計をサポートすることで、都政サービスの品質を向上させることがミッションです。 · 都庁各局や事業サイトの開発に向けた、カスタマーの課題や価値の設計 並びに サイト構築サポート · サイトの目的に合わせて、要件定義、仕様書作成、KPIの設定と運用サイクルへのサポート · サイトの構造やレイアウトの管理・情報量や表記の管理・ワイヤー設 ...
-
Shinjuku 一般財団法人GovTech東京 ¥7,500,000 - ¥11,000,000ユーザーにとって便利で分かりやすい行政のデジタルコミュニケーションを実現にむけて、ユーザー目線のコミュニケーション設計に伴走サポート · 都政に関するWebサイトやアプリにおいて、ユーザー目線でのコミュニケーションを設計 · サイトの目的に合わせた要件定義、仕様書作成、KPI設定、運用サイクルなどのサポート · サイト分析をリードし、 UXを高めるためのサイト構造設計や改善のサポート · UXライティング、ダークパターン対策、エラー対応、フォームの設計、ABテストなどについて行政職員に対して丁寧に説明し、具体的な実施・検証を伴走 · 自社デジタルメディア ...
-
Tokyo LY Corporation ¥650,000 - ¥1,000,000 per year「Yahooカレンダー」は、「LINE」や「Yahoo JAPAN」アプリと連携し、LINEヤフーならではの新しいカレンダー体験を目指してサービス開発を行っています。本ポジションでは、ネイティブアプリエンジニアとして、「Yahooカレンダー」の開発・運用に取り組んでいただきます。将来的にはiOS領域や、関連サービスの「Yahooかんたんバックアップ」アプリにも携わっていただく可能性があります。 · Androidネイティブアプリの開発実務経験(3年以上) · モバイルアプリ(iOS・Android両方またはAndroid)の開発実務経験 · 「Yahoo ...
-
Tokyo Ridgelinez Remote job¥2,500,000 - ¥5,000,000 per yearRidgelinezは戦略立案から実行までを支援する総合プロフェッショナルファームとして、ストラテジー、デザイン、テクノロジーをクリエイティブに融合させ、クライアントの経営課題解決に伴走したEnd to Endのコンサルティングサービスを提供します。 ...
-
Shinjuku-ku, Tokyo 一般財団法人GovTech東京 ¥750,000 - ¥1,100,000 per yearユーザーにとって便利で分かりやすい行政のデジタルコミュニケーションを実現にむけて、ユーザー目線のコミュニケーション設計に伴走サポート · 都政に関するWebサイトやアプリにおいて、ユーザー目線でのコミュニケーションを設計 · サイトの目的に合わせた要件定義、仕様書作成、KPI設定、運用サイクルなどのサポート · サイト分析をリードし、 UXを高めるためのサイト構造設計や改善のサポート · UXライティング、ダークパターン対策、エラー対応、フォームの設計、ABテストなどについて行政職員に対して丁寧に説明し、具体的な実施・検証を伴走 · 自社デジタルメディア ...
-
Tokyo Jobs via eFinancialCareers ¥120,000 - ¥200,000 per yearWe are seeking a Client Services Manager to join our team in Tokyo. This role offers the opportunity to serve as a multilingual liaison for South Korea and Japan-based US proxy clients, ensuring high-quality service delivery while bridging language and cultural differences. · ...
-
Tokyo Specialized Group ¥900,000 - ¥1,200,000 per yearOur client seeks a Client Services Manager to serve as multilingual liaison for South Korea and Japan-based US proxy clients while ensuring high-quality service delivery and bridging language and cultural differences. · Serve as multilingual liaison for South Korea and Japanbased ...
-
翻訳・英文ライター
4週間前
Tokyo パーソルキャリア株式会社 BRS ¥2,000,000 - ¥3,000,000 per year世界的グローバル企業を相手に、英語による取材や、日英・英日の翻訳、英文のライティングなどをご担当いただきます。※OJT研修があるため、安心して業務に取り組んでいただけます。※業務は翻訳を中心とし、将来的には英語取材やネイティブの取材サポートもお任せする予定です。 · 事業会社での翻訳経験(英和・和英) · ネイティブレベルの英語スキル · TOEIC(R) 850点以上または英検準1級以上を目安としています · 世界的グローバル企業を相手に、英語による取材や、日英・英日の翻訳、英文のライティングなどをご担当いただきます · ※OJT研修があるため、安心し ...
-
英語コンサルタント【梅田/神戸/京都河原町】
14時間前
Japan プログリット ¥4,500,000 - ¥9,000,000 per yearプログリットは英語コーチングサービス『PROGRIT』を主軸に事業を伸ばし、創業7年目の2022年9月にグロース市場に上場、現在は累計受講者数2万5千名を突破、社員数も200名を超えました。短期集中型で実践的な英語力を身に付けられる英語コーチングサービス『プログリット』のコンサルタントとして働くことが可能です。 · ...
-
Minato IQVIA ¥4,000,000 - ¥10,000,000 per yearIQVIAはヒューマンデータサイエンスの先駆的な企業として、医療・ヘルスケアの前進に取り組む皆様をIQVIAならではの革新的なソリューションによってご支援することで、「誰もが、より健康に自分らしく生きられる社会」の実現を目指しています。 · 世界最大規模を誇る医療・ヘルスケア関連データを基盤に、人・データ・サイエンスを融合させた見地から、未だ満たされない治療ニーズに応える、新たな医薬品や医療機器の開発と市販化、厳格化する規制やコンプライアンスへの対応、持続可能な医療システム推進の支援など、患者さんをはじめとするすべての人々のために、より良い未来へと医療・ ...
-
Minato IQVIA ¥4,000,000 - ¥8,000,000 per yearIQVIAでは、ヒューマンデータサイエンスの先駆的な企業として、医療・ヘルスケアの前進に取り組む皆様をIQVIAならではの革新的なソリューションによってご支援することで、「誰もが、より健康に自分らしく生きられる社会」の実現を目指しています。世界最大規模を誇る医療・ヘルスケア関連データを基盤に、人・データ・サイエンスを融合させた見地から、新たな医薬品や医療機器の開発と市販化を行っています。 · ...