〒- 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

仕事内容


英語・外国語を使う仕事

We are currently searching for Spanish (European) LQA game testers

【Job Description】

Localization Quality Assurance Testers

  • Check if the translation is appropriate
  • Check the text balance
  • Check how culturally appropriate the translation is

If there are any errors, the testers will then create a bug report to notify the leader of the project.

No experience required As long as you have a passion for games, you will be able to learn on the job under the project leader's instructions.

応募資格・条件


未経験OK / 学歴不問

学歴不問 / 未経験OK

《Required》

  • Spanish: Native Level
  • English OR Japanese: Business level or above
  • Someone who loves video games regardless of genre
  • Basic PC skills (primarily Excel or Google spreadsheets)
  • Spreadsheets are used primarily for filling in information. Testers do not need to use complicated formulas.

《Welcome》

  • Experience translating
  • Experience as a game LQA tester
  • Experience debugging games

募集人数・募集背景


増員

プロジェクトの拡大に伴い、5名以上の採用となります。

勤務地


駅から徒歩5分以内

株式会社アクティブゲーミングメディア

大阪府大阪市西区靱本町1丁目6-10 本町西井ビル 5階(最寄駅:各線「本町」駅)

Depending on the project, testing may also be conducted in the Main Office (nearest station: Honmachi station)

アクセス


About a 5 minute walk from "Honmachi" exit on the Yotsubashi line and Midosuji line.

勤務時間


残業なし / 週2~3日からOK / 短期(1ヶ月以内)

シフト制

1日あたりの実働時間:最大8時間

  • Shifts
  • Hours of operation: 10:00-19:00 (1 hr break)
  • Operating Monday through Friday

※The days and hours will change based on shifts.

給与


時給 1,200円 ~ 1,300円

※経験・能力を考慮して決定いたします。

【試用期間】試用期間なし

休日休暇


年末年始休暇

Shift based.

2~5 times a week is OK

Full time workers would have 2 days off per week.

福利厚生


交通費支給あり / 服装自由

  • Transportation is covered
  • No dress code
  • Online interview


  • 〒- 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    We are currently searching for Spanish (European) LQA game testers · Localization Quality Assurance Testers check if the translation is appropriate and create a bug report to notify the leader of the project. No experience required As long as you have a passion for games, you wi ...


  • 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    + ゲームのローカライズテスト(LQA)業務です。 · ・ゲーム内におけるベトナム語のチェック業務 · ・ベトナム語もしくは日本語にてバグ(不具合)レポートの作成 · ...


  • 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    韓国語ゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかをチェックを行い、バグレポートを作成してプロジェクトリーダーへ報告して頂くお仕事です。 · ...


  • 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    タイ語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 · ・ゲーム内におけるタイ語のチェック業務 · ・バグ(不具合)レポートの作成 · ...


  • 大阪府 大阪市 中央区 北浜, 株式会社フリープラス ¥2,000,000 - ¥2,800,000 per year

    +日本の文化や歴史の知識が豊富な方 · +時間管理や柔軟な対応が得意な方 · +アジア圏(特に東南アジア・東アジア)の団体ツアーがメイン · +弊社スタッフが、オンライン面談や電話/チャットなどを通してあなたをサポート関西圏お住まいの方は、直接オフィスに来てもOK · ...


  • Osaka Active Gaming Media ¥104,000 per year

    タイ語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...


  • Osaka, Osaka Active Gaming Media ¥1,200,000 per year

    タイ語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...


  • Osaka Active Gaming Media ¥1,200 - ¥1,300

    ベトナム語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...


  • Osaka, Osaka Active Gaming Media

    インドネシア語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 · 実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · ...


  • 〒- 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    中国語(簡体字)のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。「中国語:簡体字」のゲームローカイズテスト(LQA)がお仕事です。 · ・ゲーム内における簡体字のチェック業務 · ・場合により、日本語のチェックやカスタマーサポートなどもお願いする場合があります。 ...


  • Osaka Active Gaming Media ¥1,200 - ¥1,300

    インドネシア語ゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。ゲーム内におけるインドネシア語のチェック業務やバグレポートの作成などが行われます。 · ...


  • 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    中国語・簡体字のゲームローカライズテスターの仕事です。日本語から簡体字へ翻訳されていますが、中には翻訳が間違っているもの、未翻訳の部分等があります。修正やニュアンスを考えて頂く業務です。 · ...


  • Osaka, Osaka Active Gaming Media

    未経験okベトナム語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · 応募資格・条件 · 未経験OK学歴不問 · 【必須経験】 · プロイ: チを A23456 · 日本: 1즬일의 저녕세벤 · ...


  • Osaka, Osaka Active Gaming Media

    " 今주"を 주죚 LQA 월세요 2220,13 · uff14 LQP -7 · 차ucc29 · ...


  • Osaka, Osaka Active Gaming Media

    中国語(繁体字)のゲームローカライズテスト(LQA) · ゲーム内における繫体字のチェック業務 · CHECK BUSINESS IN GAME FOR CHINESE CHARACTER · ...


  • 大阪府 大阪市 北区 梅田, 株式会社ジャパンホリデートラベル

    日本) : 今白) · () : · 祗潩 · ...


  • Osaka, Osaka Active Gaming Media

    グラフが取り扱うタイトルは、インディーからAAAタイトルまで幅広く、ジャンルも多岐にわたります。また、クライアントも個人の開発者から大手企業まで多種多様。複数クライアントと複数タイトルを同時に担当するため、挑戦的な場面も多いですが、その分大きなやりがいを感じられる仕事です。 · ...


  • 〒- 京都府 京都市 下京区 立売東町, 株式会社マイナビワークス Remote job

    1500円大人気ゲームアプリの台湾版における翻訳業務をお任せします · ・台湾語日本語翻訳業務・台湾語SNS(公式アカウント)投稿文の一次翻訳業務・台湾語メディア、コミュニティモニタリング · および簡易レポートの作成 · 緊急対応(アップデート直前翻訳、エラー修正翻訳) · 高時給1500円お洒落なオフィスで働けます · 直接雇用の可能性あり · 在宅ワークもあります · ...


  • 〒- 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    + · 日本語のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 · + · +実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかをチェックを行い、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · +,+ · ,+ ...

  • lqaテスター

    1ヶ月前


    〒- 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    + · +「タイ語」のゲームローカライズテスト(LQA)のお仕事です。 · ・ゲーム内におけるタイ語のチェック業務 · ・バグ(不具合)レポートの作成 · +実際にゲームをプレイしながら様々なゲーム画面の内容を確認し、適切な言語表現・テキストの表示バランス・翻訳ミス等エラーがないかを確認し、プロジェクトリーダーへ報告したり、バグレポートを作成して頂くお仕事です。 · + 応募資格・条件+ + +言語:タイ語ネイティヴレベル+ · + + +日本語:日常会話レベル以上+ · + + +基本的PC操作ができること ...


  • 〒- 大阪府 大阪市 西区 靱本町, 株式会社アクティブゲーミングメディア

    ゲーム内におけるベトナム語のチェック業務 · バグ(不具合)レポートの作成 · ...