派遣:英語ネイティブ/時2400円/ゲーム×
- 派遣
- 10:00以降の出社
- 一日7時間以下
- 土日休み
- 大手
- 日系
- 服自由
- 残業20H以下
- 禁煙
- 英語
- 駅近
《《求人のポイント》》
- 弊社スタッフさんも長期的に多くご就業中ですので、安心の企業様です
- 時給2400円日英翻訳チェックとディレクション
渋谷の大手ゲーム会社で募集
契約形態
派遣
- 職種
ローカライズ 日英
- 就業期間
ご希望の開始時期~長期 ※開始時期相談可
- 時給/給与
時給2400円(スキル・経験に応じて)
- 就業曜日、休日
就業日:月~金 休日:土日祝日
- 勤務地
オフィス住所:東京都渋谷区 神泉駅徒歩5分、渋谷駅徒歩10分、池尻大橋駅
- 勤務時間
10:00~19:00(所定労働時間8時間・休憩1時間) 残業基本無し:月10時間~20時間程度
- 仕事内容
【仕事内容】
日本国内で人気のゲームタイトルを英語圏向けに展開していくチームに参加してもらいます。
英語語圏のユーザーの方が、ゲームに魅了されるよう、ゲームの世界観などを大切にし、
違和感なく楽しくプレイできるように、ローカライズ関連業務(校正やデバッグ対応など)をお願いします。
~主な業務~
・ゲーム内テキスト、アナウンス、関連資料などの日本語英語のネイティブチェックや校正
・実機確認(実際にゲームをプレイしながら、UIやテキストの確認)
・資料作成や管理業務
【同じポジションの方もいるので、相談や質問もしやすいので安心勤務が可能です】
他の言語で同じポジションのスタッフさんも多数在籍中
~電話登録実施中~
会社登録は、ご自宅(お電話)での会社登録を実施しております。
所要時間は時間は20分程です皆様のご応募をお待ちしております
- 応募資格
<必須条件>
・英語がネイティブレベル
・日本語がビジネスレベル
・日本語英語の翻訳経験が1年以上
・ゲーム、アニメ、テレビなどのエンタメ業界での経験
-
東京都 渋谷区 神泉駅, 株式会社アークコミュニケーションズ日本国内で人気のゲームタイトルを英語圏向けに展開していくチームに参加してもらいます。 · 英語語圏のユーザーの方が、ゲームに魅了されるよう、ゲームの世界観などを大切にし、 · 違和感なく楽しくプレイできるように、ローカライズ関連業務(校正やデバッグ対応など)をお願いします。~主な業務~・ゲーム内テキスト、アナウンス、関連資料などの日本語英語のネイティブチェックや校正・実機確認(実際にゲームをプレイしながら、UIやテキストの確認)・資料作成や管理業務 · ...
-
Suginami Keywords StudiosWe are looking for an in-house Games Linguist to join our team at Keywords Tokyo.The successful candidate will be responsible for translating game content from Japanese into English. · ...
-
Japan, Tokyo Sony Interactive EntertainmentWe are looking for a QA tester to test the Chinese version of games developed by PlayStation Studios. · Test localized content in games to ensure it matches the game's world view and does not differ from the original game. · ...
-
東京都 渋谷区 渋谷駅, 株式会社アークコミュニケーションズ Remote job自社のアプリユーザーからの問合せ対応を担当していただきます。海外ユーザーが40%なので、日本語の対応もありますが、ドイツ語ユーザーからの問い合わせ対応時は、コミュニケーションサポートをお願いします。~業務内容~・ユーザーからの問い合わせ対応(メール) ※日本語・ドイツ語・アプリ内テキストの日本語ドイツ語の翻訳リサーチ業務・翻訳のネイティブチェック · 分野の知識などは勤務開始後に学んでいただければOKです。きちんとレクチャーをしていただけます ~電話登録実施中~ · ...
-
ゲーム翻訳(和→西)/ad
2ヶ月前
東京都 渋谷区, DELTA Holdings 株式会社 ¥2,000,000 - ¥2,800,000 per yearローカライズ業務/ゲームの世界観をスペイン語圏へ届ける/原文の品質・意図・世界観を正確に理解した上で、幅広いスペイン語話者に自然に受け入れられる表現へ落とし込むことがミッションです。 · ゲームテキストの和西翻訳 · スペイン語圏向けローカライズ対応 · ...
-
ゲームの繁体字チェック担当
3週間前
東京都 渋谷区, DICO株式会社家庭用ゲームのLQA業務、テキストが正常に表示されているか等のチェック。 · ユーザーが気持ちよくプレイできるよう、言語部分をメインに不具合の発見をしていく業務です。 · 台湾華語ネイティブレベルであること · 日常会話レベルの日本語能力を保有していること · ゲームが好きであること · 弊社オフィスに出勤可能な方 · ...
-
〒- 東京都 渋谷区 宇田川町, 株式会社マイナビワークス· game or app development company where you will be in charge of assistant work using simplified Chinese. · Specifically: · - Translate Japanese to simplified Chinese · - Create, edit and manage materials.- Negotiate with related departments or outsourced companies.- Consider th ...
-
シナリオディレクター
1ヶ月前
〒- 東京都 渋谷区 南平台町, アスコープ株式会社アスコープで働くと特典も多数あります。健康保険組合では、旅行の割引補助やテーマパークチケット購入に4割程度の補助があります。また、誕生月にはQUOカード1000円分をプレゼントし、就業中はストレスチェック診断や弊社フォロー担当との定期的な状況ヒアリングを行っています。 · ...
-
〒- 東京都 渋谷区 千駄ヶ谷, 株式会社Aiming私たちTeam Caravanは『世界中で楽しまれる、ほんとうに面白いゲームを作る』をミッションに掲げ、開発に取り組んでいます。 Team Caravanの代表作は『陰の実力者になりたくてマスターオブガーデン』『2.5次元の誘惑 天使たちのステージ』『WIND BREAKER 不良たちの英雄譚』など多数の人気原作のゲームタイトルです。 · ...
-
人事アシスタント 英語対応
3週間前
東京都 渋谷区 恵比寿, アスコープ株式会社 Remote job· 恵比寿駅 自分に合った仕事場がきっと見つかる あなたにぴったりの企業をご案内致します · エンタメ・ゲーム・IT・クリエイティブ業界を中心に求人を多数ご用意 · ご経歴を活かしたい方・勉強してきたことを活かしたい方、大歓迎です · ...
-
動画クリエイター デジタルカード事業
1ヶ月前
〒- 東京都 渋谷区 南平台町, アスコープ株式会社 Remote job· 渋谷駅 自分に合った仕事場がきっと見つかる あなたにぴったりの企業をご案内致します · エンタメ・ゲーム・IT・クリエイティブ業界を中心に求人を多数ご用意 · ...
-
Tokyo PERSOL CAREER BRS (Bilingual Recruitment Solutions)+日英翻訳・編集 │ 金融/証券レポート · 日本の大手金融グループの一員として証券業務を行っている企業で、語学力と編集力、スピード感や忠実さを武器に活躍しませんか? · ...
-
東京都 渋谷区, 株式会社イブキグループM&A戦略で成長を続ける当社において、日本・海外拠点の会計実務を統括し、管理部門の基盤づくりを担う管理部長候補を募集します。未整備な環境だからこそ、自らの手で会計体制を作り上げて組織の成長につながる役割です。 · ...
-
東京都 港区 六本木, WIPジャパン株式会社 HR事業部大手ゲーム開発・キャラクターIP運用事業でインドネシア語翻訳の専門職となります。国際展開を加速させるための重要な役割をお任せします。 · ...
-
〒- 東京都 渋谷区 宇田川町, アスコープ株式会社 Remote job旭용퐼보세요 안녕 이소 종람 · , · , · , · , · ...
-
東京都 港区 六本木, WIPジャパン株式会社 HR事業部 ¥4,500,000 - ¥7,000,000 per year+大手ゲーム会社でのインドネシア語翻訳ポジションです · トリリンガルスキルを存分に発揮 · ゲーム業界での専門性向上 · +、、、年間休日120日で完全週休二日制(土日祝休) · + ...
-
3d・エフェクト領域での制作進行管理担当
1ヶ月前
〒- 東京都 渋谷区 宇田川町, アスコープ株式会社 Remote job当社が運営、または新規開発をするスマートフォンゲームにおいて、クリエイティブ領域の制作進行ならびにプロジェクトマネジメントをお任せします。施策・制作の進捗管理や外注管理だけではなく、社内ではゲームプロデューサーや開発の責任者と一緒にプロジェクトの進行管理をしていく、ゲーム開発においてスピードや品質、コストに影響する重要なポジションになります。 · ...
-
東京都 港区 六本木, WIPジャパン株式会社 HR事業部ゲーム開発・キャラクターIP運用事業会社のインドネシア語制作におけるテキスト翻訳を中心に、言語変換や品質管理をお任せします。 · フレックスタイム制で柔軟な勤務が可能です。所定労働時間は8時間、休憩60分です。 · 完全週休二日制(土日祝休)で年間休日120日。有給休暇は入社時8日付与され、半年後には初年度10日付与となります。 · ...
-
東京都 港区 六本木, WIPジャパン株式会社 HR事業部 ¥4,500,000 - ¥7,100,000 per year· 六本木の大手ゲーム開発企業で正社員として翻訳業務を担当 ワークライフバランスを重視した働き方が実現できます · ①インドネシア語制作におけるテキスト翻訳業務 · ②ゲームコンテンツの言語変換・ローカライズ作業 · ③翻訳物の校正・品質管理業務 · ④プロジェクトチームとの連携・調整業務 · ...
-
東京都 渋谷区 桜丘町, 株式会社 クリーク・アンド・リバー社(MAG事業部) Remote job· 経験者募集在宅勤務OK・英語力を活かせるお仕事 の求人です · 国際的な音楽賞の選考プロセスにおける海外審査員を対象とした事務局運営・審査における進行管理を一手に担い、実行委員会やその他ステークホルダーと連携しながら、海外審査員の皆様との円滑なコミュニケーション及び審査実施を日本語と英語で支援していくポジションです。 · ...
-
東京都 港区 六本木, WIPジャパン株式会社 HR事業部日本の大手ゲーム開発・キャラクターIP運用事業を手がける企業で、ゲームソフト・ゲームアプリの中国語版(簡体字)制作に携わるあなたの翻訳業務を募集しています。 · 社内外・国内外の関係者と連携しながら、テキスト翻訳から品質管理、チームマネジメントまで、 · 翻訳プロジェクト全体を推進していただきます · 中国語版(簡体字版)制作におけるテキスト翻訳業務 · ...