求人情報 翻訳 は 千代田区 に掲載されています。


  • Tokyo Cross Language Inc

    翻訳コーディネーター · 業務内容 · お客様の要件の把握 – 見積り (翻訳対象の文字カウントやワークロードの算出) – 発注先の選定 (翻訳会社もしくは個人翻訳者) – プロジェクトのスケジュール管理やチーム編成 – 発注先や社内メンバーへの作業指示書等の作成、準備 – お客様や発注先とのやりとり – 品質管理 (訳漏れや誤訳の検出、用語や表記の統一) – お客様へのフィードバック (次への提案) – 発注先へのフィードバック (翻訳結果の不備に対する指摘) · といった一連の流れを担当して頂きます。 · スキル · 【必須】 ビジネスレベルの日本語 ...


  • Taito City WAmazing 契約社員

    職務内容 · WAmazingが配信する記事コンテンツや、サービス上の文言に関する翻訳、翻訳事業での受託案件を中心に業務を行なっていただきます。 · 英語圏ユーザー向けの翻訳担当として、日本語英語(米国)の翻訳作業および英語チームのマネジメントをサポートしていただきます。 · 弊社では、翻訳やユーザーサポート業務において外国人スタッフ(主に中国、台湾、香港、英国)が多く活躍しており、非常にグローバルな環境となっています。 · 外国人スタッフ同士も非常に仲が良く、母国語を使い活発にコミュニケーションをとっているので、外国人スタッフが働きやすい環境です。 ...

  • 翻訳営業

    1日前


    Tokyo Cross Language Inc

    翻訳営業 · 業務内容 · 翻訳・通訳および関連サービスの営業を担当して頂きます。 · [具体的には] · クライアントからの見積依頼や問い合わせ対応 · 新規取引先への訪問営業 · 見積作成、受注業務 · テレアポ、展示会参加による新規顧客開拓 · スキル · 【必須】 営業経験 · 基本的なPCスキル · 【歓迎】 · 翻訳業界などの経験 · 新規開拓営業の経験 · 英語スキル · 求める人物像 · コミュニケーション能力の高い方 · 何事にも柔軟に対応できる方 · ...


  • Tokyo Cross Language Inc

    翻訳エンジン開発エンジニア · 業務内容 · 自社の翻訳アプリケーションに使われる翻訳エンジンの開発を担当して頂きます。翻訳エンジンの精度を高めるために言語処理、構造分析、エンジン開発に携わって頂きます。 · スキル · 【必須】 · 計算機工学の専門教育を受けていること(大学の情報系学科卒業) · 英語の技術文書が読めること(英語の説明しかないライブラリやアプリケーションを使う上で問題のないレベル) · C++による開発経験 · Perl、Python、Ruby、PHPなどのスクリプト言語のうちひとつ以上の利用経験 · Linux環境での作業 · 【歓 ...


  • Tokyo 株式会社サイマルインターナショナル 正社員

    弊社は日本初の通訳エージェントとして1965年に創業して以来、通訳や翻訳、語学人材の育成など「ことば」のプロフェッショナルとして日本と海外、政治・経済・文化の交流を支えてきました。 · 特に2020年4月にTAKARA&COMPANYにグループイン以降、 · 翻訳事業の拡大を進めており受注件数も大幅増となっておりますため、 · 翻訳プロジェクトマネージャーの募集を行うこととなりました。 · 営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応します。 · 【翻訳依頼の受注から納 ...


  • 東京都, 株式会社コンフィデンス・インターワークス

    ゲーム会社の社内業務における、通訳・翻訳業務を行っていただきます。 · よりゲーム開発に近いポジションでご活躍いただけます · 【主な業務内容】 · ◆翻訳業務(日⇔英/英⇔日) · 社内資料・マーケティング資料の翻訳 · ◆通訳業務(日⇔英/英⇔日) · 海外支社との一部通訳 · ミーティング時の通訳 · など · ◆英語をはじめ多彩な言語スキルを活かせます。 · あなたの培ってきた言語スキルを活かすチャンスです。 · ゲーム業界での経験がある方は大歓迎ですが、漫画、アニメ、映画など何かしらの翻訳・通訳、ローカライズ経験がある方も積極的にご応募ください ...


  • Tokyo 株式会社サイマルインターナショナル 正社員

    通訳エージェントのパイオニア的存在である当社は、 · 創業から実に50年以上の歴史があり、 · 通訳のみならず翻訳、語学学校、人材派遣、通訳機材など、語学に関する · トータルサービスを提供しています。 · 2020年4月にTAKARA&COMPANYグループに参画以降、翻訳サービスのシェア拡大を進めており、人材を募集することとなりました。 · 翻訳事業部では製販分離体制の構築を進めており、 · クライアント対応をメインとする営業担当と、翻訳の工程管理をメインとするオペレーション担当とがあり、今回のポジションは営業担当となります。 · ・クライアント対応 ...


  • 東京都, 株式会社コンフィデンス・インターワークス

    ゲームの翻訳業務をお任せします。 · 【仕事の魅力】 · ・ゲームビジネス最前線でビジネスノウハウの習得 · ・ワールドワイドで活躍が可能 · 大手・有名ゲーム会社を中心に、200社以上と取引。スマートフォンアプリ、コンシューマー、PCオンラインなど様々。さらに、AR・VRの案件に加えて、ブロックチェーン、NFT、メタバースなどWeb3.0に関わる最新案件もあります。 · RPG、シミュレーション、アクション、スポーツ系、アイドル系、パズル系など、ジャンルも多彩。2000万ダウンロードのタイトル、世界中で人気を集めるタイトルなど、憧れの作品に携われるチャ ...


  • Taito City WAmazing アルバイト・パート

    職務内容 · WAmazingが配信する記事コンテンツや、サービス上の文言に関する翻訳を中心に業務を行なっていただきます。 · 台湾ユーザー向けの翻訳担当として、日本語繁体字(台湾)の翻訳作業となります。 · 弊社では、翻訳やユーザーサポート業務において外国人スタッフ(主に中国、台湾、香港)が多く活躍しており、非常にグローバルな環境となっています。 · 外国人スタッフ同士も非常に仲が良く、母国語を使い活発にコミュニケーションをとっているので、外国人スタッフが働きやすい環境です。 · ※主に20代の女性メンバーが活躍しています。 · WAmazingでは ...


  • 東京都, 株式会社コンフィデンス・インターワークス

    開発・運用中ゲームにおけるコミュニケーションブリッジ業務をお任せ · ■翻訳業務 · ・日→英/英→日翻訳 · ・ゲーム仕様書、設計資料など · ・チャットやタスク管理システムを使用したやりとり · ■通訳業務: · ・ミーティングの通訳(オンライン・オフライン) · ・ゲーム企画・パブリッシングに関するやり取り(メイン) · ∟ほか制作(2D/3D Art)・開発(エンジニアリング)に関するやり取り · ■上記のほかに、翻訳・通訳を行う中での簡単な進行管理業務 · ∟ミーティング日程の調整 · ・・・など · 大手・有名ゲーム会社を中心に、200社以上 ...


  • Tokyo Cross Language Inc

    翻訳サーバー開発エンジニア · 業務内容 · 機械翻訳ソフトウェアの翻訳サーバーの開発、各翻訳エンジンとクライアントをつなぐ通信モジュールの開発を担当して頂きます。 · スキル · 【必須】 · C++、ネットワークプログラミング、SQLによる開発経験 · HTTP通信の設計、開発経験(APIの通信にはSOAP/RESTを使用しています) · 【歓迎】 · WindowsOS、LinuxOS、Jenkinsに関する知識 · CppUnitの使用経験 · Inno Setupに関する知識 · RPMパッケージ作成経験 · 自動テスト作成経験 · 求める人物 ...


  • Shibuya MHT Corporation

    【業務内容と仕事の流れ】 · 本ポジションでは、翻訳のコーディネーション業務を行います。 · 営業担当がクライアントからの依頼を受注した後、その内容や納期にあわせて翻訳者をアサインしていただきます。 · 弊社でのこれまでの翻訳業務は、クライアントからいただいた書類に上書きして各言語に展開していました。 · 現在は弊社の社名にも取り込んでいる、弊社独自開発の翻訳システム『Machine Human Translation(MHT)』を活用し、クラウド上で作業を行っています。 · これまでの「人と人をつなげる」という業務に加えて、データやアプリの活用など、テ ...


  • Tokyo (株)サイマル・インターナショナル

    営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応していただく翻訳プロジェクトマネージャーを探しております。 · 【受注から納品までの流れ】お客様から翻訳のご依頼があったら営業担当がその詳細をヒアリングし、プロジェクトマネージャーへ共有。 · お客様のニーズにあう翻訳サービスはどれか、見積額など、営業担当とプロジェクトマネージャーとで話合いながら検討。受注後はプロジェクトマネージャーが工程管理を行い、納品サポートまで行います。 · ※変更の範囲:会社の定める業務 ...


  • 東京都, 翻訳サービスのプロフェッショナル:求人コード65064 フルタイム

    ■翻訳サービスのプロフェッショナルN社ってどんな会社? · 2005年、翻訳会社のWEB&ドキュメントカンパニー部門を独立させて立ち上がった会社がN社。"お客様の思いを実現させるコミュニケーションサービスの提供"を使命に、翻訳・ローカリゼーション、WEB/クロスメディア部門、人材派遣/紹介の3つの柱で事業を展開。コンサルティングや企画から制作、運用までをカバーするソリューション提供が可能なように、幅広いサービスメニューを揃え、設立から連続黒字を達成。高品質のサービスレベルを損なうことなく、事業を拡大させるための努力を常に行い、右肩上がりで順調に成長を続け ...


  • 東京都, 株式会社インターブックス

    魅力ポイント · ★在宅フリーランス · ★英語力を活かせる · ★転勤なし · 【業務内容】 · 金融・財務分野の主に統合報告書の日英の翻訳 · 近年、海外投資家に向けた「統合報告書」の翻訳案件が急増しており、対応可能な翻訳者を緊急大募集しております。 · 私たちは、単なる文書の英文化ではなく、企業がステークホルダーに対して、魅力的なIRができるような文章を届ける手助けをしたいと考えています。直訳的な英文でなく、投資家や株主の皆様が魅力的に感じる「伝わることば」としての翻訳を届けるべく、翻訳先言語である、英語を母語とする(または同等の英語力をもつ)翻訳 ...


  • 東京都, 株式会社コンフィデンス・インターワークス

    ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。 · 単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。 · 【主な翻訳・ローカライズ領域】 · ◇キャラクターが発するセリフ · ◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与えるためのメッセージ部分。 · ◇インターフェーステキスト(UIテキスト)⇒例:「たたかう/やめる」といった、コントローラーによるキャラクター操作など。 · ◇カルチャライ ...


  • Tokyo (株)ゲームオン

    ■韓国NEOWIZグループの完全子会社として、日本市場におけるゲーム開発や運営・新規事業開発などを行う当社にて、日韓ゲーム事業における通訳(日本語⇔韓国語/日本語⇔英語)及び文書の翻訳・当社パートナーとの · 折衝など、新規事業創出に関連したコミュニケーションサポートをお願いします。 · 【具体的な業務内容】ゲームビジネスを基本とした、 · ・パートナー企業のコミュニケーションサポート · ・市場リサーチ(仮説設定/調査票の作成?調査の実施/分析)他社との戦略的アライアンス、共同事業の企画/推進 · ※スキルセットやご経験を踏まえて担当業務を調整いたしま ...


  • 渋谷区, 株式会社MHTコーポレーション

    【業務内容と仕事の流れ】 · 本ポジションでは、翻訳のコーディネーション業務を行います。 · 昨今のグローバル化、AIの進歩に伴い、翻訳コーディネーションのお仕事の内容も進化しています。 · 営業担当がクライアントからの依頼を受注した後、その内容や納期にあわせて翻訳者以降の作業者に作業指示およびスケジュール管理をしていきますが、その中でのフローにおける業務を細分化していきます。 · 弊社におけるすべての翻訳業務は、弊社独自開発の翻訳システム『Machine Human Translation (MHT)』を活用し、クラウド上で作業を行っています。 · こ ...


  • Chiyoda-ku Nomura Securities CO., LTD.

    リサーチ Research · 【コンテンツ・カンパニー企画部】リサーチ・レポートの翻訳の管理責任者 · Senior Associate / Vice President / Executive Director 職務内容 · Job Description 部の紹介、概要: · コンテンツ・カンパニー企画部は弊社のリサーチを中心にコンテンツをお客様へのデリバリーを企画する部です。 · コンテンツ・カンパニーでは、アナリスト・レポートや投資関連資料だけでなく、企業経営者向けの情報発信や金融教育関連のコンテンツの企画・制作・デリバリーを行っております ...


  • Tokyo (株)ゲームオン

    ■韓国NEOWIZグループの完全子会社として、日本市場におけるゲーム開発や運営・新規事業開発などを行う当社にて、日韓ゲーム事業における通訳(日本語⇔韓国語)及び文書の翻訳・当社パートナーとの折衝など、 · 新規事業創出に関連したコミュニケーションサポートをお願いします。 · 【具体的な業務内容】ゲームビジネスを基本とした、 · ・パートナー企業のコミュニケーションサポート · ・市場リサーチ(仮説設定/調査票の作成?調査の実施/分析)他社との戦略的アライアンス、共同事業の企画/推進 · ※スキルセットやご経験を踏まえて担当業務を調整いたします。 ...