At
Mantra
, our mission is simple:
Delivering manga across language barriers.
With overwhelmingly positive support from your favorite Japanese publishers, our cutting-edge
web-based software, the
Mantra Engine
, assists publishers and independent authors alike in streamlining their manga localization process, bringing numerous titles across the world, and in some cases, allowing for simultaneous release in multiple languages. We're even taking steps to expand in new directions, including video games, anime, and other forms of Japanese entertainment Now is your chance to join us and become a part of the localization process, working hands-on with titles for major Japanese publishers
Translation Team Member (Manga, Novels, Games, & Anime - Translation & Design)
- Review Japanese-to-English translations and design layouts
- Typesetting/lettering and tweaking images (mostly in Mantra Engine, but sometimes in Photoshop)
- Help with other translation or production tasks
- Must live in (or near) Tokyo and commute to our Iidabashi office
Great fit if you:
- Love manga and can spot awkward dialogue & translations
- Are familiar with SFX translation
- Have a good eye for layout and design (positioning text within speech bubbles, on the page, etc.)
- Experience with editing comics in Photoshop or Clip Studio
Why Join Mantra?
- Dive into
hands-on translation, typesetting/lettering, and production experience in Japanese entertainment - Use your
English and Japanese creatively - Work with a
fun collaborative
team
on well-known titles for some of your favorite publishers - Help shape the future of manga and light novel localization
What We're Looking For
Required:
- Communicate in both
Japanese and English
・Able to read and understand novels and manga in both languages
・Japanese N2 or equivalent
- Recent experience and comfortable with Photoshop or Clip Studio
- Comfortable working with occasional
R18 content
(sexual themes, graphic violence, etc.) - Candidates must hold a valid visa to work in Japan (we cannot support visas for this role)
- Candidates must be available to work on-site M/W/F 10am~6pm
Nice to Have:
- Japanese-to-English translation experience
- Fluency in a third language
- Typesetting/lettering experience for manga, webtoons, or comics
- Attention to detail, even with repetitive tasks
Employment Details
Hourly Wage:
¥1,250
Transportation:
Fully covered
Hours:
10:00 AM–6:00 PM
- Working days (
on-site
) are Mondays, Wednesdays, and Fridays - No work on Tuesdays and Thursdays during probation period (first 3 months)
- Minimum of three 5-hour shifts (Mon, Wed, & Fri) or two full shifts (Mon & Fri)
Location:
On-site (You must commute to our Iidabashi, Tokyo office.)
Employment Type:
Part-time (3-month probation)
Office Location
Sumitomo Fudosan Iidabashi Building 2F
2-3-21 Koraku, Bunkyo-ku, Tokyo
(8 min walk from
Iidabashi Station
)
Perks & Benefits
- Company-sponsored team lunch (once a week on Mondays)
-
Tokyo Mantra Inc.We're looking for a Translation Team Member to join our team at Mantra. As a key member of our localization process, you'll work hands-on with titles for major Japanese publishers on manga translation & design. · At Mantra · , our mission is simple: · Delivering manga across lang ...
-
Tokyo Mantra Inc. ¥125,000 - ¥375,000 per yearWe're looking for a Translation Team Member to join our team at Mantra, a company dedicated to delivering manga across language barriers. As a key member of our localization process, you'll work hands-on with titles for major Japanese publishers, reviewing translations and design ...
-
Tokyo Mantra Inc.We're looking for a Translation Team Member to join our team at Mantra.Delivering manga across language barriers is our mission. · ...
-
Tokyo Mantra Inc. ¥630,000 - ¥3,270,000 per yearWe're even taking steps to expand in new directions, including video games, anime, and other forms of Japanese entertainment Now is your chance to join us and become a part of the localization process working hands-on with titles for major Japanese publishers. · Mantra Translatio ...
-
Chiba Kyndryl Japan ¥4,500,000 - ¥9,000,000 per yearキンドリルについて · 私たちは、世界が日々依存しているミッション・クリティカルなテクノロジー・システムの設計、構築、管理、およびモダナイズを行っています。 では、なぜキンドリルで働くのでしょうか? 私たちは常に前進しており、社員、お客様、そしてコミュニティーのために、より公平でインクルーシブな世界を築けるよう常に努力を続けています · ...
-
Tokyo Rakuten ¥1,200,000 - ¥1,500,000 per yearWe are recruiting individuals who can plan and promote mobile services for corporations. Specifically, we are looking for someone who can lead the planning of new services tailored to the mobile communication needs of corporate clients, improve existing services, and formulate bu ...
-
Tokyo RakutenWe are seeking talent to plan and promote mobile services for corporations. Specifically, we are looking for individuals who can lead the planning of new services that meet corporate clients' mobile communication needs. · Formulate service strategies for corporate business, and p ...
-
Tokyo RakutenRakuten Mobile has the potential to be a game-changer in the security market. · You can leverage your expertise to create a new market with your own hands. · ...
-
Tokyo Rakuten ¥400,000 - ¥1,200,000 per yearThis position belongs to the Service Planning Department and is responsible for planning and providing optimal solutions to address corporate clients needs. · We are seeking a highly capable individual who can accurately grasp market trends and customer needs create innovative mo ...
-
Tokyo RakutenWe aim to strengthen our mobile services for corporations.In recent years, · Rakuten Group has been expanding its corporate services, · offering DX solutions that empower companies · and maximize business value. · ...
-
it管理者
2ヶ月前
Tokyo Tenth Revolution Group ¥2,500,000 - ¥5,500,000 per year· 基本的に勤務は在宅ですが、月に1回程度オンサイトミーティングがあります。会議調整やチーム内業務をサポートすることが主な仕事です。会議調整関連 · アジェンダや関連資料の募集・収集・アジェンダリストの作成、共有 · 議事録作成、配布 · ...
-
Tokyo Vena Group ¥3,000,000 - ¥4,500,000 per year契約書、申請書類などの作成および管理、ならびにプロジェクトコストの管理をご担当いただきます。プロジェクト全体のスケジュールを管理することから始め、これらのタスクは複雑で多面的なものであるため、細部まで徹底的に確認し整理することが不可欠です。また、これらのタスクが完了しないと重大な結果につながる可能性があるため、そのようなリスクも考慮し対処する必要があります。これには、高度な情報収集能力と分析力、および意思決定において迅速かつ正確に行うことができる人材が必要です · ...
-
Tokyo Dell Technologies ¥4,500,000 - ¥9,000,000 per yearAssociate Inside Sales Representativeは、世界にイノベーションを提供する営業のスペシャリストです。担当する製品やサービスについて深く理解し、そのポートフォリオを把握します。インサイドセールスチームは、Associate Inside Salesが新規案件の初期段階で収集した技術的な情報や顧客ニーズをもとに、販売プロセスを進めています。 · 顧客との対話や関係構築を通じて、営業とテクノロジー業界に深く関わり、収益を生み出す機会を見極める ...
-
Tokyo myGwork - LGBTQ+ Business Community ¥1,056,000 - ¥10,656,000 per yearJob summary · 革新的なサービスやプロダクト開発支援することによって、お客様が求めているビジネス価値を一緒に生み出しませんか? · ...
-
Tokyo myGwork - LGBTQ+ Business Communityデータセンターのキャリアにご興味ある方は是非ご応募ください 本ポジションでは、世界最大級のITインフラの維持管理業務に関わる事ができます。入社者にはデータセンターのキャリア形成に必要なトレーニングやスキルを提供します。 · ...
-
Tokyo Sakana AI ¥20,000,000 - ¥25,000,000 per year+Sakana AIでは、自然界から発想を得るユニークな生成AI技術により世界を先駆ける研究開発を行っています。2025年より、世界トップレベルの生成AI技術を社会実装するために、Applied Teamを始動しました。 · + · +最先端のAI技術を用いた顧客への革新的なソリューション提供 · () · ...
-
Software Engineer
4週間前
Tokyo PERSOL CAREER BRS (Bilingual Recruitment Solutions) ¥1,000,000 per year同社は、人口減少やパンデミックといった社会環境の変化に対応するため、デジタル技術とロボティクス技術を活用し、産業界の課題解決を目指す企業です。この会社は「金融」「医療」「行政」という3つの重要分野をテクノロジーでアップデートしているDXスタートアップ企業です。世界中から優秀なエンジニアが集まり、その高い技術力が国内外で評価されています。この会社の文化は「エンジニア・ファースト」であり、高い技術力を持ちながらも働きやすい環境を作り出しています。 · ...
-
Tokyo myGwork - LGBTQ+ Business Community ¥8,000,000 - ¥24,000,000 per yearラストマイル拠点の立ち上げをプロジェクトマネージャーとして実行する事により、配送スピード・品質という顧客体験を改善する事ができます。ネットワークの拡大、配送スピードの向上の他にも、AMZLの戦略を立ち上げプロジェクトを実行して具現化する事で新規ビジネスにも携わる事ができます。 · ...
-
Tokyo myGwork - LGBTQ+ Business CommunityAmazon Adsは、オンラインショッピングとしての成長にとどまらず、生活者の日常に深く浸透した総合コンテンツメディアへと進化しています。 · ...
-
Tokyo, Japan IQVIA ¥4,000,000 - ¥8,000,000 per yearJoin us on an exciting journey and become a member of our growing global community of linguists. · ...
-
Tokyo, Japan ReachExt K.K. ¥4,000,000 - ¥8,000,000 per year+Job summary · The position is for a Technical Translator/Development Support role at a leading Japanese multinational automotive manufacturer. The responsibilities include translation work from Japanese to English/English to Japanese for documentations and emails in Automotive e ...