【実務経験必須】★☆システム開発現場で英語の支援をして頂きたいのです(*^^)v★☆
給与:月給 28万円 ~ 30万円
勤務地:東京都中央区
職種:通訳・翻訳
【お仕事詳細】
[仕事内容]
証券会社のシステム開発プロジェクトにて、英語支援をして頂くお仕事になりますねー
パッケージソフトの導入における、ベンダーのコントロールや 受入れ検証、顧客折衝業務などを行ってもらいますよー
また、その他、開発業務のサポート等も行いますのでVBAが出来ると助かりますけどねー
【スキル】
(必須)英語スキル(読み書き、会話)があること。- /h2>
- h2>(尚可)何かしらのシステム開発経験があること。
- /h2>
- h2>※勤怠良好な方が望ましいです。
・除菌スプレーを設置しております
・パーテーションを設置しております
・コロナ対策も徹底しております。安心してご応募ください
【コロナの影響で内定を取り消された、失業された方に向けて】
新型コロナウイルス感染症の影響により「内定を取り消された」や、「転職を余儀なくされた方」の積極採用を致します
[応募資格]
掲載されている仕事内容の実務経験がある方
高卒または大学・短大・専門学校卒に限る
無理なく通勤できる方
日本語ネイティブレベルの方に限る
[特記事項]
応募エントリー後は、確認のため、必ずお電話連絡をしております。
その際は、担当者の携帯からご連絡しております。
ご連絡が取れない場合、エントリー無効となってしまう恐れがございますので
ご注意ください。
【アピール】
週払いOK / 交通費別途支給 / すぐ働ける・即日勤務 / 学歴不問 / リモート面接OK / 面接1回 / 短期(3ヶ月以内)でもOK / 年間休日120日以上 / 昇給あり / 40代活躍中 / 50代活躍中 / 大企業/大手企業 / 上場企業 / 土日祝日が休み / 女性活躍中
【求人情報詳細】
[職種]
通訳・翻訳
[雇用形態]
派遣社員
[給与]
月給 28万円 ~ 30万円
[勤務時間]
● 9:00~18:00
[休日]
●土日祝 週休2日
[待遇]
●うれしいー交通費全額支給♪
【勤務地】
[詳細]
東京都中央区
[最寄り駅]
東京都浅草線 日本橋駅
[アクセス]
●都営浅草線 日本橋駅 徒歩7分
-
通訳/アシスタント
2日前
Setagaya (株)iSoftStone Japan ¥200,000 - ¥400,000 per yearCewch gweinyddu cychod ryngwladol. · Gweinyddu cynigion. · ...
-
東京都 千代田区 霞が関, 株式会社バークレーハウス Remote job¥720,000 - ¥1,080,000 per yearWe are seeking individuals who meet the following criteria: · Experience in interpretation. · Target proficiency level: Intermediate or above, with teaching experience in business classes. · Preferably, candidates with experience conducting training for interpreters or similar ro ...
-
東京都 千代田区, 株式会社バークレーハウスWe are seeking individuals who meet the following criteria:Experience in interpretation. · Target proficiency level: Intermediate or above, with teaching experience in business classes. · Preferably, candidates with experience conducting training for interpreters or similar roles ...
-
通訳翻訳業務
4週間前
〒- 東京都 千代田区 九段南, 株式会社綜合キャリアオプション ¥1,600,000 - ¥3,200,000 per year通訳翻訳業務 · 多言語のコールセンターを運営している会社にて通訳翻訳業務 · ...
-
通訳・翻訳
2週間前
東京都 品川区 西品川, 株式会社セガ Remote jobグローバルゲーム開発を支える日英通訳・翻訳スペシャリスト · セガのグローバルゲーム開発・運営を支える日英通訳・翻訳業務全般を担当し、社内外の円滑なコミュニケーションを実現します。 · 工作内容(1000字以内) · 本ポジションでは、以下の業務を担当していただきます: · ...
-
日中通訳・翻訳者
7時間前
Tokyo Hays ¥900,000 - ¥1,200,000 per year新卒・通訳経験なしでも関連学歴あれば応募可能 · プロジェクト会議、社内技術会議等の通訳 · 技術資料プレゼンスライド議事録等の翻訳 · ...
-
多言語通訳・翻訳オペレーター
4週間前
〒- 東京都 港区, 株式会社綜合キャリアオプション ¥1,500,000 - ¥3,000,000 per year多言語通訳・翻訳オペレーターの仕事です。日本人と外国人の会話通訳や海外のコールセンタースタッフとの通訳対応、メール翻訳などを担当します。 · ...
-
Tokyo Michael Page ¥4,800,000 - ¥14,400,000 per year大手IT企業の拡大中でスキルを活かせる · 役員・事業部ミーティングでの逐次/同時通訳国内外イベントや会議での通訳社内外ドキュメントの翻訳業務通訳に伴う事前準備・資料確認および運営サポート ...
-
東京都 中央区, 株式会社フェローシップ ¥1,960,000 - ¥2,800,000 per year翻訳文書のレイアウト編集・校正業務 · 原稿のデータ処理や数値チェック、レイアウト修正等 · 作業者へのデータ送付やシステムへのデータ入力、その他コーディネーターのアシスタント業務 · ...
-
通訳・翻訳
2時間前
東京都 中央区, 株式会社ストリートベンチャー【実務経験必須】☆★開発現場における翻訳通訳業務(^o^)/★☆ · 給与:月給 37万円 ~ 40万円 · 勤務地:東京都中央区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · 作業期間:即日~ · 勤務時間:9:00~18:00 · 作業場所:水天宮前駅 · 担当業務:翻訳通訳業務 · スキル :開発現場における経験(開発経験ではなく、開発現場での仕様書やドキュメントがどんなものか理解できていること) 翻訳通訳経験 · お客様と直接お話しする機会もあるのでコミュニケーションに問題の無い方人当たりの良い方 · P ...
-
医療通訳・翻訳(中国語)
2週間前
東京都 港区 赤坂, 株式会社Reelu当社が提携する都内近郊の病院や美容クリニックに出向き、 · 海外から診察に訪れる患者様が安心して医療サービスを受けられるよう、 · 中国語(北京語・広東語いずれか)でサポートをしていただきます。 · ...
-
通訳・翻訳
1週間前
東京都 中央区, 株式会社ストリートベンチャー ¥294,000 per year【実務経験必須】★☆システム開発現場で英語の支援をして頂きたいのです(*^^)v★☆ · 給与:月給 28万円 ~ 30万円 · 勤務地:東京都中央区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · 証券会社のシステム開発プロジェクトにて、英語支援をして頂くお仕事になりますねー · パッケージソフトの導入における、ベンダーのコントロールや 受入れ検証、顧客折衝業務などを行ってもらいますよー また、その他、開発業務のサポート等も行いますのでVBAが出来ると助かりますけどねー · 【スキル】 · (必須)英語スキル(読み書 ...
-
韓国語・日本語通訳・翻訳担当
2ヶ月前
Tokyo Michael Page ¥7,000,000 - ¥12,000,000 per year成長できる環境グローバルな挑戦企業情報世界規模で事業を展開し革新的なサービスを次々と生み出す企業ですスタートアップの俊敏性を保ちながら社員一人ひとりに挑戦と成長の機会を提供しています職務内容社内外会議での同時通訳国内外イベント・カンファレンスでの通訳オンライン会議や出張時の通訳対応社内文書・コミュニケーションの翻訳通訳・翻訳関連業務の運営サポート理想の人材学歴通訳・翻訳の大学院を卒業または卒業後に韓日同時通訳の実務経験3年以上スキル韓国語と日本語でスピード感を持ち完全な文章で同時通訳が可能明瞭な発音と正確な文法を備え数字を含む内容や幅広いテーマにおいて精 ...
-
通訳・翻訳
7日前
東京都 中央区, 株式会社ストリートベンチャー ¥3,780,000 per year【実務経験必須】1次窓口問合せ英語対応(電話・メール) (QA対応、2次受けエスカレーション) · 給与:月給 27万円 ~ 30万円 · 勤務地:東京都中央区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · ■内容:欧米・アジアなど世界各国から来るネットワークに関する · 1次窓口問合せ英語対応(電話・メール) · (QA対応、2次受けエスカレーション) · ■スキル: · 必須:夜勤が可能な人。ルーチンワーク業務が大丈夫な人。長期勤務可能な方。 · ネットワークの知識。(LAN、ITパスポートレベルでOK) · ...
-
itサービスでの通訳・翻訳
4週間前
〒- 東京都 渋谷区 道玄坂, 株式会社ビースタイルスマートキャリア ¥221,000 per year+渋谷駅徒歩1分/ · フルリモートOK/ドイツ語での問い合わせ対応&翻訳サポート · +ドイツ語スキル活かせる【週4~/フルリモ】ユーザーからの問い合わせ対応/IT企業 · +今回は写真・動画共有のプラットフォームを運営している部署でのユーザーからの問い合わせ対応&翻訳サポートをお任せします · +ユーザーのお問い合わせ内容の日独翻訳(メールがメイン) · +「だりたんに|vw/y/u} · p>ビースタイルスマートキャリアで、理想の働き方を見つけませんか? · ...
-
ゲームイベントに関する通訳・翻訳業務
3週間前
東京都 品川区, 株式会社ウィズ ¥1,196,000 - ¥2,500,000 per year週4在宅×時2300円日本語英語*GAMEのEVENT等での通訳・翻訳 · 派遣社員今なら特別な登録特典が詳しくはHPへ · ゲームプロ選手とアジア諸国プレイヤーとの通訳(日英) · アジア諸国とのテレビ会議などの通訳、翻訳 · ...
-
通訳・翻訳
1週間前
東京都 港区, 株式会社ストリートベンチャー ¥250,000 - ¥290,000 per year【実務経験必須】★☆キーワードは、Excel・Word・英語翻訳です(^^)v★☆ · 給与:月給 25万円 ~ 29万円 · 勤務地:東京都港区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · ■□ ITのプロジェクトの、PM(プロジェクトマネージャー/管理運営責任者)に対する英語のサポートをして頂きたいのです(^。^) 具体的には、PMが英語が出来ないため、PMの翻訳者としての立ち位置でサポートをお願いしてもらいます。 · 翻訳書類としては、各種仕様書・設計書、マニュアル、メールなどになります。 · これらを、英語 ...
-
通訳・翻訳
1週間前
東京都 千代田区, 株式会社ストリートベンチャー【実務経験必須】★☆メガバンクAML支援、データガバナンス(データ整備案件、グローバルの データ辞書を作成)支援(^v^)☆★ · 給与:月給 38万円 ~ 42万円 · 勤務地:東京都千代田区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · 条件:ビジネス英語、PMO経験 · ◆スキル(※以下のいずれか) · 【要員1】英語でのコミュニケーション。 · US、もしくは南米の出張が入る可能性あり · (無理な場合はその旨おっしゃっていただければOKです) · 【要員2】英語力は必須でなく、作業者としての積極性やシステ ...
-
通訳・翻訳
2時間前
東京都 千代田区, 株式会社ストリートベンチャー【実務経験必須】☆★PMO業務対応(^o^)/★☆ · 給与:月給 38万円 ~ 42万円 · 勤務地:東京都千代田区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · ◇PMO業務対応 · 内容:PMO業務 · →エンド顧客・開発ベンダとの協議、進捗管理・品質管理・品質分析および報告、試験工程をコントロール · 場所:飯田橋 (9:00~18:00) · ※国内、国外出張の可能性有り · 期間:即日~ · スキル: ・ビジネス英会話、読み書き→TOEIC700点以上 · ・PMO経験3年~ · ・品質分析経験 ...
-
通訳・翻訳
1週間前
東京都 江東区, 株式会社ストリートベンチャー ¥250,000 - ¥500,000 per year【実務経験必須】★☆海外ベンダの製品(ETLツール、BusinessIntelligence)保守(*^^*)☆★ · 給与:月給 25万円 ~ 50万円 スキル見合い · 勤務地:東京都江東区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · ●作業概要: · ・海外ベンダの製品(ETLツール、BusinessIntelligence)保守 ※製品利用者からの問い合わせ対応、技術検証など · ・状況次第では、SI技術支援案件へのアサインの可能性もあり · ●希望スキル: · ・英語(リスニング、リーディング、ライティ ...
-
通訳・翻訳
1週間前
東京都 千代田区, 株式会社ストリートベンチャー ¥250,000 - ¥270,000 per year【実務経験必須】☆★ITシステムの技術英語翻訳ができる人を探しておりますよー(^_^)v★☆ · 給与:月給 25万円 ~ 27万円 · 勤務地:東京都千代田区 · 職種:通訳・翻訳 · 【お仕事詳細】 · [仕事内容] · △▼ ITシステムの英語マニュアル等の技術英語翻訳をお願いしますねー(^^♪ · 英語 ⇒ 日本語、日本語 ⇒ 英語 です。 · マニュアルを読む人は、エンジニアの人になりますため、 · 日本人エンジニア、外国人エンジニアが、わかるように · 翻訳してもらいますよー · 他には、仕様書、設計書などもあります ...