求人情報 通訳 は 桑名市 に掲載されています。


  • Chiyoda City YKK 正社員

    職種 / 募集ポジション 【キャリア採用】通訳・翻訳職 [初任地:東京] 雇用形態 正社員 給与 年収 500万円 〜 1000万円 ※経歴、資格などにより応相談・給料改定 年1回(7月)・賞与 年2回(7月、12月) 勤務地 東京都千代田区神田和泉町1 YKK80ビル · (雇入れ直後)YKK80ビル(※本社)(変更の範囲)会社の定める就業場所 ※転勤当面なし(将来的な転勤の可能性有) 必須要件 【必須経験】・英語通訳・翻訳実務経験5年以上 【必須スキル/知識】・Windows Office基本操作レベル・TOBIS2級以上または相当レベルの実務スキ ...


  • 三重県, DMG森精機(株)

    ■社内会議(対面・ビデオ)での通訳業務をお任せいたします · ※言語:日英独の3言語 · ※形式:逐次・同時・ウィスパリング · ◇各種社内文書(会議資料・契約書・技術資料等)の翻訳業務 · ◇国内・海外出張あり · ◇業務割合: 通訳60%/翻訳30%/その他10% · ※社内の需要やご本人の経験により異なります。 ...

  • Native Checking

    2週間前


    名古屋市, NTCネクスト株式会社 Frilans

    Requirements · English: Native level · Must currently reside in Japan · Visa sponsorship available · Description · We're currently hiring English translators/native checkers to work at our main branch in Nagoya · 英語の翻訳者・ネイティブチェック者を募集中 · 英訳(日本語⇒英語)及び英語のネイティブチェックを行って頂きます。 · 【応募資格】 ...


  • Chiyoda City 151A NEIGHBORS Full time

    Job Requirements · Required English Level: Native level · Required Japanese Level: Business Level · Current Residence Requirement: Japan · Visa Sponsorship: Yes · Native level English proficiency · Business-level Japanese ability · Experience with sales~related office work · PC s ...


  • Aichi (株)スズケン

    ■下記業務をお任せします。 · ・契約書・取扱説明書等の和訳・英訳 · ・経営者が海外からの来訪者と面談時の通訳 · ・経営戦略事務全般 · 《出張について》 · ・会社のトップに同行しての出張もございます。 · ※過去もっとも多い月で2回/月ありましたが、そう多く発生するものではありません。 · ・出張時には日当(2,000円/1日)が支給されます。 ...


  • Aichi (株)ロジエンス

    ■自動倉庫などに設置される海外のお客様向け物流システムのソフトウェア、及びパソコントラブル対応を行います。メール、電話を使用しての対応となります。マニュアルがあるので経験が浅くてもご安心ください · 自動倉庫などに設置される物流システム保守をご担当いただきます。 · ■障害対応:海外のお客様や、海外のシステム開発ベンダーに対し、電話やメール、チャットで回答 · ■翻訳、通訳業務、稼働立ち合い · ■障害調査(メーカーに原因を確認してお客様に報告) · ※月の平均残業時間:10-20時間 ...


  • Mie (株)TMH

    国際業務の事業推進担当(購買/中国語担当)として輸出入の管理、報告書の翻訳・通訳・取引交渉などを行います。 · 新しいサプライヤーを見つけたり、海外サプライヤーの品質管理に関連して海外出張やリサーチを行います。 · 中国、韓国、台湾、そしてアメリカの企業と価格交渉や納期管理を行います。主には中国・台湾企業をお任せすることを想定しています。輸出時の法令遵守や中国や台湾企業との取引交渉、さらに、大手半導体メーカーへの技術的報告書の翻訳も行います。 ...


  • 名古屋市, アジアクリエーション協同組合 フルタイム

    · ■ この求人のポイント · \日本にいながら異文化に触れられるチャンス/名古屋or神戸or福岡で、技能実習生と企業をつなぐ業務へ · 【未経験OK】半年間のOJT研修で着実に成長できる · 【語学力不問】通訳あり語学力に自信がなくてもOK · 【メリハリ】土日祝休・年間休日120日超・11時出社 · 【やりがい】国際社会に貢献企業と実習生をつなぐ · \グローバルな仕事に興味がある方必見/語学力不問★企業と実習生を繋ぐ社会貢献性の高いポジションです · ...★外国人技能実習制度とは? · 開発途上国の方が日本で培われた技術を学び、学んだことを母国 ...


  • Mie (株)TMH

    フィールドエンジニアの知見を活かした業務全般をお任せいたします。 · 【具体的には】 · ■半導体メーカー工場での半導体製造装置の解体作業 · ■半導体製造装置の搬出、それに付随する管理全般 · ■半導体製造装置の解体業務にかかる協力会社の監理監督 · ■その他半導体製造装置のフィールドエンジニア業務に関わる業務 · ★協力会社は、国内企業だけでなく海外企業もありますので、中国語の通訳・翻訳業務が発生します。(要中国語) ...


  • 三重県, (株)TMH

    国際業務の事業推進担当(購買・物流/韓国語担当)として輸出入の管理、報告書の翻訳・通訳・取引交渉などを行います。 · 主に中国、韓国、台湾、そしてアメリカの企業と価格交渉や納期管理を行います。主には韓国企業をお任せすることを想定しています。輸出時の法令遵守や韓国企業との取引交渉、さらに、ロジスティクス管理や大手半導体メーカーへの技術的報告書の翻訳も行います。新しいサプライヤーを見つけたり、海外サプライヤーの品質管理に関連して海外出張やリサーチを行うこともあります。 ...


  • Chiyoda City Pcareer

    【IR】IR担当(海外投資家対応) · 採用情報 · 概要 ■ミッション・投資家・エムスリー経営・エムスリー社員のコミュニケーションハブになり、相互理解を促進し、結果としてエムスリーの成長につなげる -事業の実態を正しく把握した上で、国内外の機関投資家に適切に情報を開示しエムスリーのVision・戦略・現状を正しく理解いただく -投資家とのより良いコミュニケーション/中長期的なエムスリーの成長のため、投資家関心事項やフィードバック(直近だとESG対応等)を適宜エムスリー経営陣にフィードバックする -エムスリー社員にもエムスリーのVision・戦略・現 ...


  • Mie (株)TMH

    国際業務の事業推進担当(調達戦略/中国語担当)として輸出入管理をはじめ、調達戦略の策定や安全保障貿易管理、報告書の翻訳・通訳・取引交渉などを行います。 · ・製品の品質、コスト、納期を考慮した調達戦略の策定及び実行 · ・サプライヤーとの価格、納期、品質、契約条件に関する交渉 · ・安全保障貿易管理/国際的な商慣習や輸出入規制に則った取引 · ・大手半導体メーカーへの技術的報告書の翻訳 · ★主には中国・台湾企業をお任せすることを想定しています。 · ★要中国語対応 ...


  • Chiyoda City Pcareer

    【IR】IRグループ リーダー候補 · 採用情報 · 概要 ■ミッション・投資家・エムスリー経営・エムスリー社員のコミュニケーションハブになり、相互理解を促進し、結果としてエムスリーの成長につなげる -事業の実態を正しく把握した上で、国内外の機関投資家に適切に情報を開示しエムスリーのVision・戦略・現状を正しく理解いただく -投資家とのより良いコミュニケーション/中長期的なエムスリーの成長のため、投資家関心事項やフィードバック(直近だとESG対応等)を適宜エムスリー経営陣にフィードバックする -エムスリー社員にもエムスリーのVision・戦略・現 ...