Mie PERSOL CAREER BRS (Bilingual Recruitment Solutions)

NEW

Job number: JN Posted:

【中国語/台湾語】通訳兼品質保証

中国語、台湾語のビジネス通訳経験をお持ちの方必見です/世界トップクラスの台湾のファウンドリ専業会社

6 - 10 million yen Mie Support & Administration Translator / Interpreter

Job details

Responsibilities
Company overview Our client manufactures semiconductors.

同社は
世界トップクラス
の台湾にあるファウンドリ専業会社の一員であり、

日本発のファウンドリとして半導体製造受託サービスを提供しています。

━━━━━━━━━━━━━━━

■ポジションについて
半導体製品の品質保証に関する業務(50%)及び通訳業務(50%)をお任せします。

■具体的な業務内容

  • 通訳業務_顧客対応、UMC本社との会議、コミュニケーション
  • 翻訳業務など通訳、翻訳業務に関わる業務全般
  • 製造工程の品質保証と改善
  • 製品出荷品質保証
  • 品質マネジメントシステムの維持、改善

■働く環境
家族手当、住宅手当など充実した福利厚生や社内制度を設けています。

また、離職率2%と腰を据えて働ける環境です。

━━━━━━━━━━━━━━━#spotlightjob5

Requirements
■必須

  • 中国語、台湾語のビジネス通訳経験がある方(海外の顧客及び本社との業務で必要)

■歓迎

  • メーカーの品質保証関連業務、若しくは、半導体プロセス関連業務の経験者
  • 数学、統計学の知識を有すること
  • 海外顧客との業務経験あること
  • IT関連に強いこと
  • 英文資料の査読・作成能力を(英文資料は、主には pptベース。)

Salary million yen

Location Mie

BRS Consultant

Nao Yoshida
Corporate Services

Email me directly



  • Mie PERSOL CAREER BRS (Bilingual Recruitment Solutions)

    Se busca asistente bilingúe para un proyecto en Taiwán. · Tareas de traducción y interpretación. · ...

  • 品質保証/通訳

    4週間前


    Mie PERSOL CAREER BRS (Bilingual Recruitment Solutions)

    世界トップクラスの台湾のファウンドリ専業会社の一員であり、半導体製造受託サービスを提供しています。中国語、台湾語のビジネス通訳経験をお持ちの方必見です/世界トップクラスの台湾のファウンドリ専業会社 · ...


  • Mie JASM

    The Manufacturing Manager will plan and direct Fab activities related to product manufacturing and full automation environments in a semiconductor Fab. · Control the production schedule, delivery date and output · ...


  • Mie JASM

    +Lead new technology integration transfer and matching to ensure fab ramp success. Responsible for factory product yield improvement and meeting all customer needs. · ...