Kashiwa
ヒューマンリソシア株式会社
有名オンライン・モバイルゲーム開発会社で、韓国語から日本語の翻訳と通訳をお願いします。 駅近で綺麗なオフィス複数路線が使えて通勤も便利です ゲームが好きな方のご応募、お待ちしております ゲーム内テキスト・社内外資料の翻訳(韓国語⇔日本語):約90% 逐次通訳(韓国語⇔日本語):約10%PCオンライン・モバイルゲーム開発・配信・運用会社
10~20時間程度/月
約342,000円(時給1,900円×実働8.00h×21日+残業10h)+交通費 月収例は一例であり、保証するものではありません。
通勤交通費の支給あり(当社規定による)
オフィスカジュアル
OJT
敷地内禁煙(喫煙場所あり) 屋内原則禁煙(喫煙室あり) 翻訳の経験がある方 日本語スキルをお持ちの方(ネイティブレベル) 韓国語スキルをお持ちの方(ネイティブレベル) Excel(フォーマットへの入力)・Word(既存資料の文字修正)・PowerPoint(既存資料への入力)の操作ができる方
-
Kashiwa 株式会社スタッフサービス エンジニアガイド>韓日翻訳、通訳/725257 仕事内容: · ゲーム内テキスト、社内外資料の韓日翻訳 韓日逐次通訳 業務割合:翻訳90% 通訳10%になります。 · ゲーム 職種: · その他 使用するツール: Excel、Word、PowerPoint 給与: · 2,150円 交通費別途支給 · 34万4000円=時給2150円×160時間(残業代別途) 福利厚生: 各種保険完備 健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労働者災害補償保険 有給休暇 就労日数に応じて、有給休暇が付与されます。 健康診断 定期健康診断精度を設けています。 メンタルヘルスライン 悩みや心配事 ...
-
千葉県 千葉市, 株式会社スタッフサービス業務内容: 日韓 翻訳(ローカライズ) ゲーム内テキスト、社内外資料の韓日翻訳 韓日逐次通訳 業務割合:翻訳90% 通訳10%になります。 担当製品: ゲーム 職種: [その他] 通訳・翻訳 ツール: Excel Word PowerPoint 必要スキル: こんなスキルや経験のある方を歓迎します 日本語、韓国語(ネイティブレベル) 業務に優先順位をつけて柔軟に対応いただける方 活かせる経験 エンターテインメント(漫画、アニメ、映画など)に対する興味 memoQの使用経験。 勤務地: 東京都 港区 プロジェクト先での勤務となります。 最終的な就業先は、希 ...